Ir al contenido principal

EL VÉRTIGO DE LA DESAFECCIÓN



“Tamaña empresa la del poeta J. Segura: testimoniar una catástrofe. Y no es para menos, ya que la ausenciapresencia del ser amado, además de mancharnos la camisa con indeleble tinta de melancolía, nos arrincona como a perros callejeros en la esquina punzocortante de la poesía”. (Paul Valenzuela Trujillo)

PLACE VOLTAIRE

Si recordarás que aquella mañana aleteaban las cortinas
Y el sol reflejaba y padecía en nuestra percudida gloria
Sobre dos toallas mojadas, bordadas con nuestros nombres
Y si recordarás que encontramos la mesa sin laureles
Y que pensamos en la blanca pared como lecho
Donde colgaba un fresco de la Place Voltaire
Y otro del viejo Ródano y otro de frutas de estación
Y así de botes blancos y migrantes negros y demás
Y desistimos de amarnos por la horrenda pena
Y porque dijiste
-si lloramos y sudamos, la piel se hará más terca-
Es que estabas a punto de irte.
Luego, desnudos, jugamos a las cartas, desnudos,
Y nos fotografiamos con el corazón y el diafragma bien abiertos
Porque sabíamos que iríamos a olvidarnos, lentamente,
Aunque todo crimen se paga con memoria
(Y había también un fresco de plátanos envueltos en fuego azul).

ESCUCHO EL SOUNDTRACK DE LOST IN TRANSLATION

Me pregunto por los días que fui Bob Harris
Alto y viejo, cansado y solo, perdido en Tokyo,
Corriendo a un karaoke en polo amarillo, por ti,
Acercando tu peluca rosa a la hoguera de mi pecho
Saqueado,
Sobre esta cama grande y púbica, donde no era imperioso
Pensarnos con diferencias horarias, y era la misma noche para los dos
Y un espejo nos copiaba, traspuestos, como
Los colores que hacen otros colores…
Escucho el soundtrack de Lost in Traslation,
Ya no soy Bob Harris, ya no te espero ocioso como el delta
Ni empuño el hueso de las rosas multiplicándome en tus verdes ojos
Pero sé que te preguntas ¿qué estarás haciendo?
y restas siete horas en la mano, sé que lo haces…
porque yo sumo siete y me pregunto igual.

BUZÓN DE VOZ

A pesar
de presagiarme corta vida
y nula fortuna
te fuiste sin despedirte
dejándome
un convoy
de chanchos voladores
con los nombres de los meses
y los días

INBOX

Tu compañía está extinta
Como el tigre del Caspio,
La maleza tomará otro color
Y la cacería será sobre un animal
Domesticado por la pena,
Tu boca desbarrancándose en mi boca
Bajo las estrellas y cordeles de luz,
No volverá

(De: Los días que fui Bob Harris)

Jhonatan Segura Caballero (Arequipa, 1982) Poeta y periodista. Ha publicado en poesía el fanzine Cruda (Arequipa, 2007), la plaqueta Y cagan las niñas sin pudor (Arequipa, 2010) y  el poemario Los días que fui Bob Harris (Arequipa, 2016); este último libro editado por los sellos Malacara, Aletheya y El Pasto Verde Records. Actualmente es colaborador de la revista El Búho y trabaja como responsable de la mediateca en la Alianza Francesa de Arequipa, además de terminar la corrección de algunas de sus crónicas que serán recogidas en el libro que titulará “Chucéate pero no te mates” en alusión a la frase acuñada por Walter Iquise, más conocido como “Chacawalter”, cantante de música chicha y personaje de una de sus crónicas.

Comentarios

Entradas populares de este blog

TRES POETAS APURIMEÑOS

"Ser un poeta apartado del circuito oficial limeño tiene sus ventajas; la primera, no figurar en ninguna antología antojadiza de la capital, y la segunda, mantener ese carácter marginal necesario en todo artista. Que hable la poesía". (Paul Valenzuela Trujillo) -1- DE LA VIDA A LA VIDA Hay un extremo lejano del hombre: La soledad Hay otro extremo cercano: La unidad Un abismo intermedio: La muerte Nuestro camino es infinito nuestra arma la lucha nuestra meta: Un extremo que es cercano: La vida. (De: Los versos del camino) LA EXPLOSIÓN DE LA RUTINA Un fragmento de estrella encendida ha caído a la gran ciudad del sueño Los hombres que dormían despiertos como hormigas hurgadas corretean sin saber qué pasó La explosión encendió la rutina jaloneó las orejas del silencio el sueño despertó de su ala dormida y voló… La policía se movilizó en su tarea de rigor después de varios días de investigación descubrió que la estrella que cayó se llam...

EL BRAILLE DE LOS CIELOS

"El entramado poético suele develar matices que logran darle estabilidad al edificio discursivo. Todo ese entrecruzamiento de sentido, necesario en un libro de poemas, se halla muy bien expresado en la ópera prima de Donny Portillo Ferro. Desde una voz testimonial y vitalista como canto ambulatorio (a la manera de Ginsberg y Ramírez Ruiz), hasta un lirismo breve y sentimental que acomete la adolescente mirada del poeta. Cada uno de estos rasgos va sumando al proyecto de escritura del autor y enriquece el panorama de la joven poesía apurimeña" (Paul Valenzuela Trujillo).  CÓMO CANTAR AL DHARMA  SI EN LA RAÍZ CUADRADA  DEL GIRASOL  LOS FÍSICOS  SOSPECHAN I Hoy no siento frío hermanito La poesía es la chompa a rayas que tejió mi madre Para abrigarme de los roídos del mundo y el impune corazón. Roídos que cruzan mi puerta                       Y andan de arriba abajo A tientas Como un ángel vagabundo...

LOS MITOS NUNCA DEJARON DE SANGRAR

"Los poemas de Joe Guzmán son vestigios que nos acercan, con sapiencia y emotividad, a la historia del lenguaje que es, al mismo tiempo, la historia de la humanidad. Desde el balbuceo lírico hasta las nuevas tecnologías de comunicación, vamos acumulando materiales sensibles en nuestro derrotero existencial: cuerpos acuchillados, cajas de galletas, ojos llenos de mar; en fin, la arqueología es un buen pretexto para desenterrar y reconstruir aquella primigenia identidad" (Paul A. Valenzuela Trujillo). ACEFALIA Cómo caer en nosotros mismos sin terminar heridos. Cómo caer fuera de nosotros mismos sin percibir el  hedor de animales decapitados por el filo de una hoja que emerge de las concavidades supremas del amor. Cómo ser algo, quizás una materia viva o el absurdo crepitar de dos mundos que colisionan bajo los pies. Pertenezco a una generación que leyó a Ginsberg pero que nunca levantó sus faldas para atravezar su propio infierno. Una generación que perdió la fe de encontrarse ...